Líderes en servicios multilingües con más de veinte años de experiencia en el sector.
Traducciones de neerlandés
El neerlandés es lengua oficial en los Países Bajos y Bélgica, así como en los países del Caribe Neerlandés. El flamenco es la variante del neerlandés que se habla en la región de Flandes.
Interlinco ofrece servicios de traducción jurada y simple del idioma neerlandés, así como de otros idiomas del norte de Europa.
Traductores de neerlandés nativo y especializados
Interlinco es una empresa especializada en servicios de traducción. Contamos con un selecto equipo de traductores y revisores de neerlandés nativos, altamente especializados y con experiencia probada.
Calidad certificada y máxima confidencialidad
Nuestro procedimiento de traducción, certificado bajo los estándares de calidad ISO 9001 e ISO 17100, está diseñado para obtener la máxima precisión y coherencia de la traducción, la eficaz gestión de proyectos y un servicio personalizado al cliente.
Aplicamos una estricta de política confidencialidad con avanzados sistemas de seguridad informática y rigurosos acuerdos de confidencialidad con clientes y proveedores.
Traducciones generales o especializadas
Realizamos multitud de proyectos de traducción de neerlandés a español y viceversa, así como combinaciones cruzadas, tanto de documentos simples como especializados. Las traducciones técnicas de neerlandés requieren un conocimiento profundo y específico del sector. Cada proyecto es asignado a un equipo de traductores de neerlandés especializados en la materia, y posteriormente es revisado.
- Traducción jurídica neerlandés: contratos, estatutos, sentencias, patentes, etc.
- Traducción financiera neerlandés: cuentas anuales, estados financieros, informes anuales, etc.
- Traducción técnica neerlandés: especificaciones técnicas, licitaciones y ofertas, estudios, etc.
- Traducción médica y farmacéutica neerlandés: Farmacología, Estudios clínicos, etc.
- Traducción de marketing neerlandés y traducción de sitios Web neerlandés.
- Traductores jurados de neerlandés reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
Elaboramos bases terminológicas específicas para cada sector y para cada cliente logrando así coherencia y estandarización a lo largo de diferentes proyectos.
Presupuesto sin compromiso
Para poder analizar su proyecto correctamente contacte con nuestros coordinadores de proyecto, enviando la documentación a traducir (o indicando el número de palabras aproximado y tipo de documento), idioma(s) de destino, plazo de entrega deseado y cualquier otro detalle de interés.