Líderes en servicios multilingües con más de veinte años de experiencia en el sector.
Traducciones de Inglés
El inglés es la lengua franca internacional por excelencia. Se trata del idioma en el que Interlinco tiene un mayor volumen de traducción en todos los campos: traducción legal, financiera, técnica, periodística, de marketing…
El inglés es también el idioma, de origen o de destino, más habitual en las traducciones cruzadas, por lo que Interlinco cuenta con un amplio equipo internacional de traductores que nos permite cubrir multitud de combinaciones sin comprometer la calidad, ni el nivel de especialización de la traducción.
Traductores de inglés nativos y especializados
Interlinco es una empresa especializada en servicios de traducción. Contamos con un selecto equipo de traductores y revisores de inglés nativos, altamente especializados y con experiencia probada.
Traducciones generales o especializadas
Realizamos multitud de proyectos de traducción de inglés a español y viceversa, así como combinaciones cruzadas, tanto de documentos simples como especializados. Las traducciones técnicas de inglés requieren un conocimiento profundo y específico del sector. Cada proyecto es asignado a un equipo de traductores de inglés especializados en la materia, y posteriormente es revisado.
- Traducción jurídica inglés: contratos, estatutos, sentencias, patentes, etc.
- Traducción financiera inglés: cuentas anuales, estados financieros, informes anuales, etc.
- Traducción técnica inglés: especificaciones técnicas, licitaciones y ofertas, estudios, etc.
- Traducción médica y farmacéutica inglés: Farmacología, Estudios clínicos, etc.
- Traducción de marketing inglés y traducción de sitios Web inglés
- Traductores jurados de inglés reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
Elaboramos bases terminológicas específicas para cada sector y para cada cliente logrando así coherencia y estandarización a lo largo de diferentes proyectos.
Presupuesto sin compromiso
Para poder analizar su proyecto correctamente contacte con nuestros coordinadores de proyecto, enviando la documentación a traducir (o indicando el número de palabras aproximado y tipo de documento), idioma(s) de destino, plazo de entrega deseado y cualquier otro detalle de interés.