La importancia de un CV bilingüe

En el momento de buscar empleo, el CV es nuestra seña de identidad, el reflejo de nuestra trayectoria y la primera impresión que el empleador va a tener de nosotros. Por ello debe causar una impresión impecable, ser claro y no excesivamente extenso. En el mercado laboral actual, altamente competitivo, es de vital importancia que logremos crear un CV que nos diferencie del resto de candidatos para poder optar a los puestos deseados.

Actualmente, en un mundo cada vez más globalizado, la inmensa mayoría de vacantes exigen un alto conocimiento de idiomas o incluso podemos optar con facilidad a puestos de trabajo en el extranjero. Ello condiciona que las empresas busquen evaluar al candidato incluso antes de cualquier entrevista, solicitando el CV en el idioma deseado para el puesto. La posibilidad de ofrecer un CV redactado en otro idioma nos posiciona como un candidato diferente y, al mismo tiempo, nos da acceso a todos los procesos de selección.

Es en este punto cuando hemos de prestar especial atención a la redacción del CV. Un CV en otro idioma no debe ser una traducción chapucera del CV en español. En primer lugar, debemos conocer las «normas» de presentación del CV no solo en el idioma, sino en el país en cuestión en el que vayamos a enviarlo. Por ejemplo, el currículum en inglés no suele presentarse con fotografía, algo que sin embargo es muy habitual en España; en Francia, además, los CV van acompañados de carta de motivación, por lo general (y recomendablemente), manuscrita. Debemos tratar de ser muy directos y objetivos, facilitando la lectura con una buena diferenciación entre los distintos apartados y explotando nuestras habilidades y experiencia dándole un enfoque promocional.

Contar con un CV en inglés es altamente recomendable para optar a empleos en el extranjero, dado que el inglés es la lengua vehicular y en muchas ocasiones nuestro CV debe pasar por una fase de valoración en la sede central de la compañía que pueda estar ubicada en un país extranjero. En este caso, el personal de Dirección o RR.HH. responsable en última instancia de seleccionarnos, dominará con mayor probabilidad el inglés aunque el puesto al que optemos sea en español, chino o árabe, por ejemplo.

El CV en inglés responde, por lo general, a una estructura bien diferenciada en la que han de destacarse los siguientes apartados: datos personales (nombre, dirección postal, teléfono, correo electrónico y, si fuera necesario, fecha de nacimiento), educación (estudios cursados en formación tanto reglada como no reglada, indicando la institución en la que hemos estudiado y las fechas), experiencia profesional (descripción de los puestos desempeñados, nombre de las empresas y fechas de inicio y fin de la relación laboral, en orden de más reciente a menos), idiomas (indicando el nivel de comprensión y expresión para cada uno de ellos) y, por último, habilidades (conocimiento de herramientas informáticas y otras competencias). A todo ello, le antecederá una pequeña presentación o perfil con un resumen de nuestra trayectoria profesional y cualidades personales y profesionales que nos conviertan en el candidato idóneo para el puesto en cuestión.

En muchas ocasiones las empresas también tienen que traducir los currículos de sus empleados, o un resumen de su trayectoria profesional, por ejemplo, para publicar en su página web o para adjuntarlos a una oferta en el contexto de una licitación internacional.

En Interlinco tenemos más de 15 años de experiencia en traducción de CVs para particulares y empresas. No dudes en consultarnos si deseas traducir tu CV a cualquier idioma. Escríbenos o llámanos y te facilitaremos presupuesto sin compromiso.

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Text Widget
Aliquam erat volutpat. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. Integer sit amet lacinia turpis. Nunc euismod lacus sit amet purus euismod placerat? Integer gravida imperdiet tincidunt. Vivamus convallis dolor ultricies tellus consequat, in tempor tortor facilisis! Etiam et enim magna.